Avvisi

La traduzione per i prodotti audiovisivi: i sottotitoli per il cinema e la televisione ed.2019

La traduzione per i prodotti audiovisivi: i sottotitoli per il cinema e la televisione ed.2019

Arriva alla decima edizione il laboratorio “La traduzione per i prodotti audiovisivi: i sottotitoli per il cinema e la televisione” dedicato alla traduzione dei dialoghi e alla sottotitolazione dei film che il Festival propone ogni anno agli studenti del Liceo linguistico “E. Lussu” di Sant’Antioco, agli studenti della Facoltà di Lingue dell’Università di Cagliari e ai giovani laureati che abbiano interesse a sperimentare la pratica della sottotitolazione e della traduzione di sottotitoli all’interno di un

CONTINUE READING
Recensioni

Recensione Majkino Zlato di Irfan Avdić

Recensione Majkino Zlato di Irfan Avdić

Lentamente, inspira ed espira. Incisiva e atipica la sequenza iniziale di Majkino Zlato, quattro inquadrature incentrate sul particolare delle labbra di alcuni ragazzi mentre fumano una sigaretta. Il successivo campo medio svela il gruppo di amici di cui fa parte il protagonista, un diciassettenne orfano che vive con sua nonna. Sotto la regia di Irfan Avdić, il film – vincitore del Best Student Film al Sarajevo Film Festival nel 2018 – si configura come una

CONTINUE READING